این قرارداد بین شریک (از این پس شریک) و AMarkets LLC (از این پس شرکت).
1. مفاد کلي
1.1 شرکت و همکار بهطور مشترک متعهد به جذب مشتري به شرکت ميشوند با هدف انجام فعاليتهاي معاملاتي بر روي ابزارهايي که شرکت ارائه ميدهد.
1.2 همکار حقوق و تعهدات مندرج در قرارداد حاضر، در ارتباط با جذب مشتري به منظور ورود به خدمات کارگزاري با شرکت را قبول ميکند. همچنين همکار حقوق و تعهدات ديگري که از اين پس تنظيم ميگردد را قبول ميکند. همکار همواره و صرفاً از طرف خودش عمل ميکند.
1.3 همکار بدون هيچ شرطي پذيرفته است که تمامي مشتريان جذب شده، مشتريان شرکت هستند.
1.4 طرفين ملزم به رعايت مفاد اين قرارداد هستند، مگر در مواردي که در قراردادهاي ديگر ذکر شود.
1.5 موافقت شده است که مکان قرارداد محل ثبت شده شرکت باشد.
1.6 زبان
1.6.1 زبان غالب در قرارداد حاضر انگليسي است.
1.6.2 براي راحتي طرفين، شرکت ميتواند قرارداد حاضر را به زبان ديگري ترجمه کند. کارکرد اين ترجمه صرفاً آموزشي است.
1.6.3 در صورت عدم تطابق نسخه انگليسي و نسخه ترجمه شده قرارداد حاضر به زبان ديگر، نسخه انگليسي اهميت خواهد داشت.
2. حقوق و تعهدات همکار
2.1 همکارميبايست از کليه بندهاي اين قرارداد پيروي کند.
2.2 همکارموظف است تا براي دريافت کميسيونها يک حساب همکاري در شرکت افتتاح کند. براي ثبتنام به عنوان همکار، هر فرد بايد فرم ثبت نامي را در وبسايت شرکت تکميل کند.
2.3 همکار متعهد ميشود که فقط مشتريان جديد را جذب شرکت کند. مشتري در صورتي جديد تلقي ميگردد که از قبل حساب ثبتشدهاي در شرکت نداشته باشد.
2.4 همکار بايد اطلاعات ضروري و معتبر مرتبط با عقد قراردادِ ورود به خدمات کارگزاري با شرکت را در اختيار مشتريان قرار دهد، و در خصوص محتويات قراردادها و خدمات شرکت به مشتريان توضيحاتي ارائه دهد.
2.5 همکار موظف است خطرات مربوط به بازارهاي مالي را به اطلاع مشتري برساند.
2.6 توصيه کردن و در اختيار قرار دادن اطلاعات به منظور ترغيب مشتريان براي انجام فعاليتهاي معاملاتي جزء برنامههاي خدماتي شرکت نيست. در موارد استثنايي، شرکت اين حق را دارد تا اطلاعات، توصيهها و نصايحي به صلاح مشتري در اختيار وي قرار دهد، با اينحال شرکت مسئوليتي در قبال پيامدهاي آن توصيهها نخواهد داشت.
2.7 همکار متعهد ميشود در ارتباطات خود با مشتريانِ بالقوه و بالفعل در خصوص فعاليتهاي معاملاتي، در قبال شرکت و در همه موارد صرفاً صادقانه و صحيح رفتار کند. از اين رو، همکار پذيرفته است که هرگز خود را به عنوان کارمند شرکت معرفي نکند.
2.8 همکار به شخصه موظف است تمامي منابع اطلاعاتي شرکت را مطالعه کند و به موقع مشتريان را از تغييرات مهم باخبر کند.
2.9 اطلاعات همکار درباره شرکت و خدمات آن که در وبسايت همکاري قرار داده شده است بايد به روز باشد.
چنانچه اطلاعاتي نامعتبر و نامربوط در وبسايت همکار قرار گيرد، شرکت اين حق را دارد که از همکار بخواهد آن را حذف کند يا اطلاعات وبسايت را به روزرساني کند، نظر به اين امر همکار موظف است ظرف هفت روز به اين خواسته شرکت جامه عمل بپوشاند.
2.10 همکار حق ايجاد هيچ زيرمجموعهاي از کارگزاري يا توافقنامه (قرارداد) ديگري را ندارد، که حق واگذاري اختيارات همکار را بدون رضايت قبلي و کتبي شرکت، به صورت کلي يا جزئي، به شخص ثالث تحت توافق قراداد حاضر ميدهد. واگذاري حق درخواست صرفاً پس از جلب رضايت شرکت امکانپذير است.
2.11 همکار اين حق را دارد که کارزارهاي (کمپين) تبليغاتي راهاندازي کرده و اجرا کند، مشروط بر اينکه شرکت آن کارزارها (کمپين) را تأييد کرده باشد.
2.12 همکار نبايد مشتريان را به کمک شيوهها و روشهاي غيرمجاز جذب کند، به ويژه با شيادي، فريب، ارائه اطلاعات ناکافي درباره خطرات ناشي از سرمايهگذاري بر روي ابزارهاي مالي، و غيره.
2.13 همکار براي تبليغ فعاليت خود نبايد از هيچگونه تبليغ نامناسبي استفاده کند، خصوصاً ممنوع است:
- استفاده از سيستمهاي تبليغاتي فعال؛
- استفاده از تبليغات سايتهاي غيراخلاقي (از جمله سايتهاي پورنوگرافي)؛
- استفاده از تبليغاتي که حاوي اطلاعات نادرست عامدانه از شرح خدمات شرکت است،
- استفاده از هرگونه تبليغات نامربوط.
2.14 همکار نبايد در هيچ يک از سيستمهاي تبليغاتي، بنر، شبکههاي اجتماعي، مراکز اطلاعاتي آنلاين، وغيره
از کلمات کليدي به عنوان نام شرکت («AMarkets») يا نام هر يک از خدماتي که شرکت ارائه ميدهد، استفاده کند، همچنين نبايد از هر شيوه نوشتاري استفاده کند، از جمله استفاده از کلمات هم آوا در زبانها.
2.15 همکار حق ندارد کاربران را به استفاده اجباري از آدرس جديد براي ورود به وبسايت رسمي شرکت وادارد.
2.16 براي جذب مشتري همکار حق استفاده از تمامي ابزارهاي موجود در کابين همکار را دارد.
2.17 همکار حق دارد در حساب همکاري سپردهگذاري کند و براي برداشت وجه از آن مطابق با توافقنامه عمومي اقدام کند.
2.18 در صورت بروز مشکل در جريان کار و ارائه خدماتِ شرکت، همکار بايد با شرکت تماس بگيرد و جزئيات مشکل را مطرح کند تا شرکت به موقع با همکار در مورد راههاي ممکن براي حل آن مشورت بدهد.
2.19 همکار حق نظارت بر تأثير کارزارهاي (کمپين) تبليغاتي از طريق کدهاي همکاري و آمارهاي همکاري ارائه شده توسط شرکت را دارد.
2.20 همکار حق ندارد از علائم تجاري، نام مؤسسات خدماتي، ساير محصولات فعاليتهاي فکري، حقوق انحصاري شرکت، بدون رضايت قبلي و کتبي شرکت استفاده کند. به علاوه همکار نبايد دامنهاي به نام شرکت ثبت کند.
2.21 همکار حق جذب همکاران ديگر (زيرمجموعهاي از همکاران) و دريافت بخشي از درآمد آنها را مطابق با شرايط اين مدل همکاري دارد. اين امر به صورت جداگانه پس از گفتگو و توافق با بخش طرحهاي همکاري امکانپذير است. حق مخالفت با ارائه اين درآمد اضافي به همکار براي شرکت محفوظ است.
2.22 همکار مجاز نيست حسابهاي مشتري و همکارِ زيرمجموعه متعلق به اقوامش (همان نام خانوادگي) را در گروه همکاري خود قرار دهد.
2.23 همکار نباید ترافیک وب و/یا مشتریان را از لیست کشورهای محدود شده جذب کند. برای این گونه ثبت نامها هزینهای پرداخت نمیشود. در صورت تخلفات متعدد و/یا سیستماتیک در این بند، شرکت این حق را دارد تا با پارتنر همکاری نکند و اکانت آن را بلاک کند.
3. حقوق و تعهدات شرکت
3.1 شرکت موظف است براي مشتريان معرفي شده توسط همکار مطابق با توافقنامه عمومي حسابهاي معاملاتي افتتاح کند.
3.2 شرکت با ارائه نام کاربري و رمز عبور، بايد امکان انجام فعاليتهاي معاملاتي در اين سيستم را براي مشتريان فراهم کند.
3.3 شرکت موظف است يک گزارش جامع از تمامي فعاليتهاي انجام شده توسط مشتري را ثبت و نگهداري کند.
3.4 شرکت مسئوليت پرداخت کميسيونِ همکاري به همکار را به ترتيبي که مطرح شده است، برعهده دارد.
3.5 شرکت حق دارد از همکار درخواست کند تا گزارش کاملي از نحوه و نتايج کارزارهاي جذب مشتري ارائه دهد.
3.6 شرکت حق دارد فعاليتهاي همکار در ارتباط با اجراي وظايف و مسئوليتهاي وي براساس اين قرارداد را کنترل کند.
3.7 شرکت ميتواند از همکار بخواهد تا اقدام به احراز هويت کند و مراحل تأييد آن را تکميل کند.
3.8 شرکت حق اصلاحِ قرارداد، همچنين تغيير مبلغ کميسيون همکار را دارد، اطلاعيه آن بايد بوسيله راههاي ارتباطي رسمي، 3 روزِ کاري قبل از به اجرا درآمدن آن اصلاحات، ارسال شود.
3.9 بنا به درخواست مشتری، شرکت این حق را دارد که بدون اطلاع قبلی به همکار، حساب وی را به گروه همکاری دیگری منتقل کند.
3.10 در صورت نقض يا عدم موفقيت همکار در اجراي هريک از تعهدات قرارداد حاضر، شرکت به تشخيص خود حق فسخ قرارداد حاضر را دارد.
3.11 در صورت انجام هر عملي مغاير با منافع شرکت، يا عملکردهايي که تأثيرات منفي بر شهرت فعاليتهاي شرکت داشته باشد، يا فعاليتهايي که در اخلاق حرفهاي همکار محل ترديد باشد، شرکت حق فسخ يک طرفه اين قرارداد را دارد.
3.12 شرکت به هيچ وجه مسئوليتي در قبال افعاليتهاي خارج از حدود اختياراتِ محول شده توسط شرکت برهمکار و هرگونه خسارت وارده بر شخص ثالث توسط همکار را نخواهد داشت.
3.13 در موارد زير شرکت حق دارد از پرداخت پاداش به همکار خودداري کند، مشتريان را از گروه همکاري حذف کند يا حساب همکار را فسخ کند:
3.13.1 اقدامات متقلبانه توسط مشتريان يا خود همکار با سوء نيتِ کسب سود، صورت بگيرد.
3.13.2 استفاده عامدانه از ضعفها در معاملات شرکت يا سيستمهاي مالي در راستاي منافع شخصي.
3.13.3 نقض مقررات بونوسها يا ساير گزينههاي تبليغي شرکت.
3.13.4 بدرفتاري، رفتار ناپسند يا تقلب از سوي همکار يا مشتريان وي، که به شهرت شرکت يا سلامت مالي آن آسيب برساند.
3.13.5 فعاليت بر حسابهاي مشتريان جذب شده خط مشي و مقررات شرکت را نقض کند.
3.14 شرکت حق انجام احراز هویت بیشتر (اضافی یا کامل) از مشتریان ارجاع شده توسط همکار را از طریق تیم پشتیبانی برای خود محفوط میدارد. اگر یک مشتری قادر یا مایل به برقراری تماس نباشد، شرکت میتواند فعالسازی حساب را رد کند یا پرداخت پاداشهای همکاری این مشتری به همکار را تا زمانی که احراز هویت به طور کامل تکمیل شود، به تاخیر بیندازد.
3.15 شرکت حق دارد ساير اقدامات مندرج در قرارداد حاضر و ضمائم آن را اجرا کند.
4. حل اختلافات
4.1 همکار حق دارد عليه شرکت طرح دعوي کند طي 5 روز کاري از زماني که متوجه بروز حادثهاي شود که منجر به مطرح شدن آن ادعا شده است.
4.2 هر گونه ادعاي مشتري عليه شرکت بايد به ايميل رسمي شرکت فرستاده شود [email protected]. ادعاهاي مطرح شده با روشهاي ديگر مورد توجه قرار نخواهند گرفت.
4.3 شرکت حق دارد از مشتري / همکار درخواست کند تا هرگونه اطلاعات لازم براي حل اخلافات را ارائه دهند.
4.4 اگر مفاد مندرج در اين قرارداد برآورده نشده باشند، شرکت حق دارد ادعا را رد کند.
4.5 شرکت موظف است ادعاي همکار را بررسي کند، درباره آن اختلاف تصميمگيري کند و آن را به ايميل همکار بفرستد. حداکثر مدت زمان بررسي اختلاف 10 روز کاري از تاريخ طرح ادعا است.
4.6 اختلافات مربوط به شرح و اجراي قرارداد حاضر بايد با مذاکره حل شود.
5. تبادل اطلاعات
5.1 شرکت از طريق راههاي ارتباطي زير با همکار تماس خواهد گرفت:
- ايميل؛
- تلفن؛
- اطلاعيه در بخش مربوطه در وبسايت شرکت؛
- ساير راههاي ارتباطي تعيين شده توسط شرکت.
5.2 همکار ميتواند با استفاده از وسايل ارتباطي ذکر شده در بند 5.1 با شرکت تماس بگيرد.
5.3 پيامها، اسناد، اطلاعيهها، اعلانها، تأييديهها، گزارشها وغيره توسط طرف مقابل پذيرفته شده تلقي ميشود:
- يک ساعت پس از فرستادن پيام بوسيله ايميل؛
- بلافاصله پس از پايان مکالمه تلفني؛
- يک ساعت پس از پست شدن اطلاعيه در وبسايت شرکت.
6. اطلاعات محرمانه
6.1 همکار حق ندارد اطلاعات محرمانه مرتبط با کار و خدمات شرکت را به شخص ثالث رقيب فاش کند.
6.2 طرفين بايد از محرمانه بودن اطلاعات شخصي و اطلاعات حساب مشتري همچنين از جزئيات معاملات انجام شده توسط مشتريان اطمينان حاصل کنند.
7. درآمدها و تسويه حسابهاي متقابل براي مدل «کارگزار» حساب همکاران
7.1 شرکت موظف است کميسيونهاي همکاري بدست آمده از تمام معاملات انجام شده توسط مشتريانِ معرفي شده بوسيله آن همکار را به وي پرداخت کند، صرف نظر از اين واقعيت که مشتريان سودي کسب کرده باشند يا خير.
7.2 همکار ميتواند همکاران ديگري را به شرکت معرفي کند و از درآمد آنها پاداش اضافي دريافت کند. شرکت 15% از سطح دوم پاداش همکار، و 5% از سطح سوم کل درآمد همکار را پرداخت ميکند. دستيابي به برنامه چند - سطحي همکاري پس از تأييد بخش همکاريِ شرکت براي همکار امکانپذير خواهد بود و بلافاصله پس از ثبت نام ميسر نخواهد بود.
7.3 پرداخت ها به همکار مطابق با نرخ ریبیت تعیین شده توسط شرکت، انجام می گیرد. اطلاعات مربوط به نرخ ریبیت در وب سایت شرکت و قسمت مربوط به کابین همکاران موجود است. نرخ های مربوط به ریبیت قابل افزایش است و به حجم کل معاملات مشتریان همکاران در گزارش ماهانه بستگی دارد. محاسبه حجم معاملات فقط شامل معاملات انجام شده بر روی جفت ارز (FX) و فلزات میشود. نرخ ریبیت همکاران در ماه جاری بر اساس کل حجم معاملات انجام شده مشتریان در ماه قبل محاسبه می شود. این نرخ به طور خودکار در اولین روز کاری ماه بعد، پس از پرداخت نهایی بر اساس حجم معاملات ماه گذشته، تغییر می کند. حداقل حجم معاملاتی که پرداختی به آن تعلق می گیرد برابر با 0.01 لات است. پرداختهای کمتر از 1 سنت انجام نمیشود.
7.4 اگر درآمد همکار برای هر مشتری خاص بیش از ۶۰٪ از مجموع پاداش همکاری ایجاد شده از سایر مشتریان در ۳۰ روز گذشته باشد، شرکت این حق را دارد تا زمانی که این نسبت به زیر ۶۰٪ کاهش پیدا کند، به طور موقت پرداخت پاداش همکاری برای آن مشتری خاص را تعلیق کند.
7.5 براي معاملاتي که با بونوس انجام ميشوند، پاداشي پرداخت نميشود.
7.6 براي فعاليتهاي معاملاتي که کمتر از دو دقيقه پس از باز شدن، بسته شوند پاداشي پرداخت نخواهد شد.
7.7 اگر پاداش همکار از هر مشتري بيشتر يا برابر با 60% از واريزي خالص آن مشتري باشد (کل واريزها منهاي برداشتها)، شرکت حق دارد پرداختهاي بعدي را به حالت تعليق درآورد، تا زماني که نسبت آن به زير 60% برسد. برداشت از سودهاي کسب شده در اين مورد محاسبه نميشوند.
7.8 برای معاملاتی که ظرف 10 دقیقه پس از افتتاح بسته شدهاند و یا نتیجه مالی در معاملات بسته کمتر از 5 پیپ در بیش از 30 درصد معاملات در هر حساب تجاری جداگانه باشد، کارمزد پرداخت نخواهد شد. ابزارهای زیر شامل شرایط خاصی هستند: